header

成为火锅ER |登录

伊丽莎白主义论坛世间万象 › 查看主题

2225

查看

0

回复
返回列表

Rank: 3Rank: 3

最后登录
2012-2-6 
RP
0 点 
金钱
170 古尔登 
go

唱了个自译的Wo Ist Der Sommer?中文版

楼主
发表于 2010-9-9 12:29 | 只看该作者 | 倒序看帖 | 打印
本帖最后由 windbell 于 2010-9-11 14:04 编辑

一直很喜欢这歌,想唱着玩但德语无能(荷兰语更无能= =)于是就译了个版本。完全不懂荷兰语/德语,我只是请谷歌大婶把德语歌词翻成英文,然后又参照了下荷兰版视频的字幕而已。本来是想就着大意填词的,但是忍不住还是基本按照意思来译了,结果就是悲崔地不伦不类了,纠结了很久,还是觉得语言不够流畅自然。另外,四处找谱子也没找到,Pia的荷兰语和德语版唱的有稍许差异,也可能有发挥,以至于我对曲子细节上的音节和调没找着(汗),于是就凭感觉填了。。。唱了。刚找着一个在线的荷兰版谱子,发现果然有点杯具啊。。。看来还是自由发挥吧。。。= = 不纠结会死的我,还是加了括号的alternatives(其实有多大差别么?)。嗯,词依然可能会再修改,欢迎德语/中文/各种语达人提出意见。。。


http://fc.5sing.com/2659441.html
http://www.yyfc.com/play.aspx?reg_id=2147793&song_id=4761076

《夏天在何方?》
选自荷兰音乐剧《三个火枪手》
(荷兰版-Waar bleef die zomer?)
(德语版-Wo Ist Der Sommer?)
词曲:Ferdi Bolland & Rob Bolland(Paul Bogaev?)


历尽了谎言幸福已成泡影
有句话是真心
我曾祈祷有一天你能回来
但你却不在
你已不在


夏天在何方?
被谁丢失遗忘
曾经的那段时光?

年少爱追梦
【alt:你曾爱追梦】
世界奇妙无穷
闭上眼带我遨游星空
月光下情意绵绵
【alt:那天空广阔无限】
你说过的誓言:
“抱紧我,这颗心永不变”
那句话还在耳边
纵然事过境迁
再多的痛我也无怨
【alt:为了你 一切我仍情愿】



只恨那夏天太短
一夜间冰雪蔓延
转眼是两重天
昨日温存已不见
梦醒时寒霜覆面
命运只余冷眼



你留下的那道伤
还刻在我心上
失去你 心已如死亡
夏日阳光已不复
漫漫长冬永驻
你是心中唯一的温度


能否忘记谎言带来的伤害
再接受那一份爱
【alt:能不能让我们都忘记伤害
去拥抱那一份爱】  
我苦苦祈求那一天能够到来
你却不在
你却不在


回来吧 那个夏天
爱情还如初见  
再让阳光温暖心间
【Alt:让爱还如初见
再次回到阳光下面】
别说一切已错过
让冰封的心复活
那句誓言能否再对我说
对我说
对我说

TOP

伊丽莎白主义 |联系我们

GMT+8, 2012-5-20 20:05, Processed in 1.220469 second(s), 12 queries.

Powered by Discuz! X1

© 2001-2010 Comsenz Inc.